Сказка «Волк и семеро козлят» оживает на золотых монетах Бурунди
Золотая монета с изображением героев сказки братьев Гримм «Волк и семеро козлят» анонсирована к выпуску в 2020 году правительством Бурунди. Размер монеты в диаметре 11 миллиметров, номинальная стоимость 50 бурундийских франков. Отчеканена из инвестиционного золота 9999 пробы весом 1/2 грамма в качестве «пруф». Тираж издания — 5 тысяч экземпляров.
На аверсе монеты выгравирован национальный герб страны: геральдический щит классической формы со стилизованным изображением львиной головы. Позади щита скрещены 3 традиционных африканских копья. Под гербом на ленте расположен девиз республики на французском языке «UNITE — TRAVAIL — PROGRES» («Единство — Работа — Прогресс»). Под национальным символом отчеканен год эмиссии («2020») и достоинство золотой монеты («50 FRANCS»). По верхнему канту выгравировано название восточноафриканского государства («REPUBLIKA Y’ UBURUNDI»), под которым продублирован девиз («UBUMWE — IBIKORWA — ITERAMBERE»). Надписи выполнены на языке рунди.
На реверсе отчеканена иллюстрация сюжета сказки, где грозный волчище гонится за разбегающимися козлятами. Над композицией полукругом выгравировано название золотой коллекционной монеты на немецком языке («WOLF UND DIE SIEBEN GEISSLEIN»). На нижней части поля расположены технические характеристики драгоценного металла («1/2 G .9999 FINEST GOLD»).
«Волк и семеро козлят» — сказка, записанная и опубликованная немецкими собирателями фольклора братьями Якобом и Вильгельмом Гримм. В каталоге Аарне-Томпсона, классифицирующем фольклорные сюжеты, записана под номером 123.
История повествует о козлятах, которые в отлучку матери впускают в дом злого хищника, несмотря на строгий наказ не открывать дверь. Хитрый зверь идет на различные ухищрения, чтобы выдать себя за мать-козу, в итоге обманывает малышей и ест их. Но младший козлик спасается и рассказывает о трагедии. Мать разрезает волчий живот и выпускает детей, после чего набивает в утробу камни. Это становится причиной его гибели: из-за тяжести живота он тонет в ручье, куда идет утолить жажду (по другой версии, сгорает в огне при попытке перепрыгнуть костер).
После публикации этот сюжет разошелся по Европе и нашел отражение в разных вариациях в устном народном творчестве Англии, Франции, России, Беларуси, Украины. Позже история была экранизирована в мультфильмах разных стран.
Еще новости про выпуск монет: